当前位置:留学之家 > 意大利留学 > 意语学习 > 意大利语的名词和形容词
意大利语的名词和形容词
来源:http://www.liuxuehome.com  日期:2006-12-15  浏览:4390次  点评:0次
      意大利语的名词和形容词都是有性和数的变化,形容词的性与数变化是随着名词相应改变的

  大多数阳性词是以——O 结尾,比如名词        libro  ——  书

  加上形容词, 有意思的书 libro interessante

  大多数阴性词是以——A结尾,比如名词        scuola —— 学校

  加上形容词,意大利的学校 scuola italiana

  而以—— E结尾的,一部分是阴性,一部分是阳性,比如paese——国家,一部分则是阴性,比如informazione—— 信息

  意大利语是以元音a e i o u结尾的语言,少数以i 和 u结尾的有, la tesi ——论文(阴性),il bambù ——竹子 (阳性)

  有少数是辅音字母结尾的,这些大都是外来词,如 lo sport ——运动(阳性),il film 电影(阳性)

  一般名词和形容词的词尾变化如下,

o - i 单数il bello   复数    i belli  帅哥 giallo  gialli黄色的
e - i 单数 il fiore  复数    i fiori  花朵 grande grandi大的
e - i 单数l' informazione  复数 le informazioni 信息 同上
a - e 单数la bella  复数   le belle 美女 sana  sane 健康的

  意大利语语法第二课  名词

  1.

  E' la parte variabile del discorso che serve ad indicare "un essere, un‘animale, un fatto"

  名词是在句子中用来指出 人, 动物, 事情等的可变的那一部分.

  E‘ formato di due parti: radice e desinenza

  它是由 词根和词尾 两部分组成的

  radice serve a indicare il significato di base della parola

  es. di radice: ragazz, cas, libr,

  词根用来表达名词最基本的意思, 例如: ragazz(小伙子 的词根), cas(房子 的词根), libr.(书 的词根)

  desinenza serve a indicare il genere e il numero.

  Es.di desinenza: ragazz-o, cas-e, libr-i

  词尾用来指出它的性和数, 例如: -o(小伙子 的单数阳性词尾) , -e(房子 的复数词尾), -i(书 的复数词尾)

  2.

  Nel genere i nomi possono essere o solo "maschili" (fiume 河流) o solo "femminili" (matita 铅笔) o "maschili e femminili" (cavallo 公马- cavalla 母马).

  在词性一栏里, 名词可以是要么完全阳性, 要么完全阴性, 要么阳性和阴性互变.

  3.

  Nel numero sono generalmente "singolari e plurali", ma non mancano quelli che si usano solo al "singolare" (buio 公牛) o solo al "plurale" (forbici 剪刀)

  在词数一栏里, 名词一般都是单复数互变的, 但是也存在着一些完全单数或完全复数的名词.

  4.

  Per gli stranieri che intendono studiare la lingua italiana una delle maggiori difficoltà è costituita dall'apprendere come si trasforma un nome maschile nel corrispettivo femminile (quando esiste) e come si forma il plurale, perché non si direbbe mai "attora" invece di attrice, o "leona" invece di leonessa, e mai "uomi" invece di uomini. E per "bue" al plurale fa buoi e che la femmina del bue si chiama mucca o vacca.

  对于想学习意大利语的外国人来说最大的困难之一就是学会怎样转换阳性名词为阴性和怎样从单数转为复数. 因为不可以把attore (演员)的阴性名词attrice说成是 attora, 把leone (狮子)的的阴性名词leonessa说成是 leona, 或把uomo (男人)的复数名词uomini说成是uomi. 还有bue 的阳性复数应该是buoi, 而它的阴性单数是mucca 或 vacca.

  Perciò è inutile imparare tante regole che in pratica non ci servono. Nei casi dubbi possiamo sempre consultare il vocabolario.

  因此没必要记住一些对我们没有实际用处的语法规则, 如果对名词的变性和变数有疑问的话可以查字典.

  Attenti, però, che la trasformazione di un sostantivo maschile in femminile può avvenire solo con nomi di persone (maestro - maestra) o di animali (asino - asina), ma non con quelli di cose: infatti la tappa (quella del giro d'Italia) non è la femmina del tappo (quello della bottiglia).

  不过需要注意的是, 只有代表人物或动物的名词才可以进行阴性和阳性的变化, 事物名词只能进行单复数的转换, 例如tappa (自行车赛的一个阶段) 不是tappo (瓶盖) 的阴性单数.

  5.

  Per quanto attiene alla formazione del plurale, si osservino queste semplici norme:

  关于复数的形成的几条规则:

  a) la maggior parte dei nomi, sia maschili che femminili, al plurale esce in i tranne i femminili che al singolare escono in a perché questi al plurale vogliono la desinenza e:

  大部分的阳性名词变复数时原词尾为-o 和-a的都会变为 –i, 阴性名词的原词尾为-a 的变为 -e , 原词尾为-e 的变为 –i

  Esempi: 例如

  Singolare 单数

  Plurale 复数

  Il cavallo (m. in o) 公马

  I cavalli

  Il fiume (m. in e) 河流

  I fiumi

  Il poeta (m. in a) 诗人

  I poeti

  La mano (f. in o) 手

  Le mani

  La vite (f. in e) 螺丝

  Le viti

  La matita (f. in a) 铅笔

  Le matite

  b) al plurale restano invariati:

  单复数不变的名词:

  -i nomi monosillabici (il re - i re 国王)

  -单音节名词

  -i nomi tronchi (cioè con l'accento sull'ultima sillaba: la virtù - le virtù 美德/ la verità - le verità 事实)

  -后重音名词 (重音落在最后一个音节上的名词)

  -i nomi terminanti in i (il brindisi - i brindisi 干杯)

  -以元音-i 结尾的名词.

  -i nomi terminanti in consonante (il lapis - i lapis 宝石)

  -以辅音结尾的名词

  -i nomi propri di persona con desinenza a (Enea - gli Enea)

  -以-a结尾的做为人名的名词

  -i cognomi (il Foscolo - i Foscolo / l'Alighieri - gli Alighieri)

  -姓氏

  -i nomi stranieri (il pullman - i pullman 大客车/ il goal - i goal (足球) 进球)

  -外来名词

  c) i nomi terminanti in -io, se hanno la i tonica (cioè accentata nella pronuncia) come pigolìo e zìo, al plurale richiedono la desinenza ii (pigolii, zii), altrimenti una sola i (figlio - figli / premio - premi);

  以-io 结尾的名词, 如果发音时重音落在i 上, 例如 pigolìo 和zìo, 那么复数名词就要以双元音-ii结尾 (pigolii, zii), 否则就以单元音-i结尾 (figlio - figli / premio - premi)

  d) i nomi che terminano in -cia e -gia, se davanti a -cia e -gia hanno una vocale, fanno al plurale -cie e -gie (camicia - camicie / guarentigia guarentigie); se hanno una consonante fanno invece -ce e -ge (lancia lance / bolgia - bolge). Se però hanno la i tonica, la conservano sempre (farmacìa - farmacìe / nostalgìa - nostalgìe).

  以-cia 和-gia 结尾的名词, 如果在词尾前的是一个元音, 那么复数就应变为 –cie 和 –gie, (camicia - camicie / guarentigia - guarentigie), 如果是辅音, 那么复数就应以-ce和-ge (lancia lance / bolgia - bolge), 但是如果重音是落在元音i 上面的话, 那么复数就都是以–cie 和 –gie结尾. (farmacìa - farmacìe / nostalgìa - nostalgìe).

6.

Tuttavia le "eccezioni" a queste norme sono numerose e solo l'uso frequente del dizionario potrà farcele apprendere, essendo assurdo volerle imparare a memoria tutte insieme. Ecco solo alcuni dei nomi che sfuggono alle regole su accennate:

以下是上面谈到过的规则的一些例外, 这些单词在单数和复数时都保持不变, 唯一辨认这些单词的方法就是查字典和通过日常学习记住他们(当然还有其他很多, 这里只是举例):

il vaglia - i vaglia   汇票
il pigiama - i pigiama  睡衣
la radio - le radio   收音机
la dinamo(编辑:)

上一篇:意大利语的时态,语态及动词变位
下一篇:意大利语动词Potere,Volere,Dovere
发送给好友:

留学之家求学卡 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

填卡人 * 目标学校 *
目标国家 * 目标入学年度 *
目标专业 * Email/MSN *
电话/手机 * QQ
目前最高学历 * 目前居住城市 *

留学之家网友
留学之家网友:2009-3-19 17:47:15
请写下您对本文章的评价,字数请限制在200字以内。您也可以在有奖征稿中发表自己的文章,并有机会获得奖品哦!
发表我的点评 已有[pnum] 位网友发表评论
* 用户名: 匿名
* 密码:
* 验证码:
给此文章评分:
精彩文章
还不错
一般
不好
很差
* 内容:
 
百度提供的广告
国家频道导航
美国加拿大英国澳洲新西兰巴西秘鲁阿根廷
香港新加坡韩国日本菲律宾泰国印度俄罗斯
波兰比利时法国荷兰匈牙利德国瑞士西班牙
希腊意大利
南非捷克爱尔兰丹麦瑞典乌克兰
挪威土耳其芬兰奥地利马耳他
葡萄牙马来西亚
塞浦路斯
留学报名中心
热门学校推荐

热门排行榜

新闻 学校 帖子 博客
阅读本文的网友还看过
留学专题
视频推荐
预约面谈咨询
*称谓: *姓名:
*电话: *邮箱:
 城市:  QQ号:
*预约: *时间:
*详情:

客户服务:010-82290996/0997、010-82250176/1847 24HR服务电话:010-51661099 传真:010-82253045
E-mail:
edu51@yahoo.cn MSN: liuxuehome@msn.com
公司地址:北京市西城区裕民中路18号北环中心10层1010室 邮政编码:100029

 

未经博世凯联(北京)公司书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
Copyright ? 2003 - 2008 www.liuxuehome.com, All Rights Reserved
京ICP证050713号